page 32: Backi Dobro Polje should read Backo Dobro Polje
page 39: under Belac: Kaksd should read Kakasd?
page 47: Bosnjaci belongs on page 46
page 51: need see reference for Bulkes
page 52: is Cainci the German name for Cacinci?
page 61: need see reference for Deutsch Sartscha
and: Satnitz as the German for Djakovacka Satnica
and: is Selze the German name for Djakovacki Selci?
page 62: Dobrinci is southeast of Ruma, not southwest
and for Doboj: spelling mistake in *Bezirksstadt*
page 65: second Dubrava entry is out of order
and Dubravita should read Dumbravita (suburb of Timisoara)
page 68: need see reference for Etschka
page 70: double reference: Ferdinandshöhe "s. Kvaternik", yet on page 108, for Kvaternik, "s. Putnikovo Brdo"
page 71: missing reference for Franzjosefsfeld (i.e. see Novo Selo); this is major since otherwise one would think only one FJF exists in Donauschwaben land
page 72: perhaps add that there's also a Gajdobra in present-day Hungary, about halfway between Budapest and Kecskemet?
page 75: need see reference for Halta (i.e. cf. Iermata Vii Halta). This is probably the railway-stop of Viile Iermata (the vineyards of Iermata) today Giarmata-Vii. It is surely the same place. Since "Romanian times" there are some villages where the railway-station has a different name than the village. "Halta" means Stop, not really a station (Halte-Stelle or -Station from the Austro-Hungarian times). I remember there was a "Pavilione Halta" at the other end of town. It was a stop for railway workers who lived there in two or three blocks of flats. To make the confusion complete I found on a map from 1914 the place Kisgyarmatpuszta and nearby Überland with around 10 houses. They must have been amalgamated and are now Giarmata-Vii, a suburb of Timisoara. As far as I know Überland was founded in the 19th century by people from other villages who bought their land.
page 76: spelling mistake in "cf. Glognoj/J"
page 78: Gabarje is out of order (belongs on page 72)
page 80: need see reference from Gross Pasijan to Pasijan
and: Gunja is southeast not northwest of Zupanja
page 86: Horis should read Horia
page 87: Ianova: missing reference from Margitfalva
page 92: is there a connection between Ober Josefsdorf (Josipovac) and Krawitz (Kravice) on page 105?
page 93: Kamraasch is out of order
page 94: Kanjiza is listed as "NO-Batschka/J" which can be misleading. It means that it is in the northern part of the Yugoslavian Batschka, rather than in the North Batschka.
page 96: missing Kecsa (= Checea); about 40 kilometers or 24 miles northwest of Timisoara, close to Hatzfeld
page 99: Kistormas: add "s. Kolesd" and delete the next line
page 101: need see reference from Klein Pasijan to Pasijan
and: Klokocevci: should read Geb. Slawonien
page 103: Konstantia, cf. Lunga
page 108: Lacarak is northwest of Sremska *Mitrovica*
page 109: need see reference for Latscharak (cf. Lacarak)
page 110: missing reference for Lichtenwald (= Comeat, 15km south of Lippa)
page 114: Mahovljany is northeast of Banja Luka not east
page 115: Mandjelos: add Mancelos as see reference
page 116: missing reference for Margitfalva (=Ianova); the name of the village had been Janova (Temesjeno in Hungarian. Double acutes on o. See: Jeno -> Janova) up to 1893. Then between 1893-1910 the name was changed to Margitfalva. Following WW1 the territory went to Romania, and the name became Ianova. Ianova is some 10 miles NE of Timisoara.
page 124: add reference for Nagybikacs (cf. Bikac)
page 125: missing reference for Nagyoroszi (=Charleville)
page 131: need see reference Nuschtar (cf. Nustar)
page 133: Ogar is actually south of Ruma (rather than "bei Ruma")
page 138: Palota/Ujpalota is directly west of Gross Wardein and today probably a suburb thereof
page 139: Pasijan is composed of Gross- (Veliki) and Klein- (Mali) Pasijan
page 143: Plandiste is northwest of Werschetz, not north
page 151: need see reference from Saad to Szagy
page 152: another variant for Sajkas is Schajkasch
page 159: need see reference for Selzi (cf. Selci)
and: Sibovska is south of Prujavor, not east
and: Sidski Towarnik is out of order
page 161: Sinpetru(l) Mare and Sinpetru(l) Nou have amalgamated
and: Sinpetru(l) Mic is also known as Totina
page 164: Pudapest should read Budapest
page 166: need an entry for Donja Varos
page 170: need see reference from Szecsany to Seceani
and: under Szalatnak: Mahocs should read Mohacs ?
page 171: need see reference for Szentborbala (cf. Soltur)
page 173: entry for Szineke (a filial of St. Anna; possibly not included if fewer than 10 Germans)
and: need see reference for Szolthurn (cf. Soltur); at present this information is on p205
page 178: for interest's sake only - suburbs of Timisoara are: Chisoda, Dumbravita, Ghiroda, Giarmata-Vii, and Giroc.
page 179: is Thoran the German name for Toranj?
page 181: Travnik is southeast of Banja Luka not southwest
page 183: Turbe is out of order (belongs on page 182)
and: missing see reference for Turwall (cf. Kleinturwall)
page 184: Ujpetre is northeast not southeast of Siklos
page 188: add Wetschesch as the German for Vecses
page 189: missing reference for Veliko Selo (cf. Banatsko Veliko Selo); at present this information is on p205
and add: Welimirowatz as the German for Velimirovac
page 190: Vinye should be deleted or the entry changed to reflect its location by Budapest
page 191: Visnye is out of order
page 194: need see reference for Wetschesch (cf. Vecses)
page 196: need see reference for Zatta (cf. Sotin)
[Top of document]