Achtung! / Attention!

Diese Webseiten sind technisch und zum Teil auch inhaltlich veraltet; sie werden nicht mehr aktiv gepflegt. Ihr Inhalt wurde weitgehend in das aktuelle Webangebot GenWiki ├╝berf├╝hrt, diese Migration konnte aber noch nicht abgeschlossen werden.

These pages are outdated, they aren't administered any longer. Most content was migrated to GenWiki, but the process isn't finished yet.

[Genealogy Home (D) / (E)] [What's New] [Allgemeine Hilfe / General Help] [Regional Research] [Eastern Europe (D) / (E)] [Transylvania Saxons (D) / (E)] [Transylvania Village List Home]
German Genealogy / Deutsche Genealogie:

EINE SIEBENB▄RGISCHE WANDERUNG / TRANSYLVANIAN RAMBLE

Let's take a short walk through the Transylvanian countryside (a.k.a. Village list, though not all of the following have been included in the real thing !)

We start off at:

Would you like your KALTWASSER in KALTBRUNN
and your SCHWARZWASSER in KALTENBRUNNEN (or the reverse?)
WARMWASSER in WARMBRUNN shouldn't be a problem
but maybe WEISSWASSER in SAUERBRUNNEN would be ?
How about a SALZBAD in the, what else? SALZBACH ! which flows into ROTHBACH
- or make up your own combination
You prefer wine? It should be available in WEINGARTEN
Weary of the choices? Then just go to SPRING which is close to SOMMER

How about a tongue twister - repeat 3 times:
KASTENDORF
KASTENHOLZ
KATZENDORF

One of the few regular "declensions" (if the term can be applied to place names) is the pair:
COPSA MARE and COPSA MICA (in Rum)
NAGYKAPUS and KISKAPUS (its Hung. equivalent)
GROSSKOPISCH and KLEIN KOPISCH (in German)
Translation: Large and Small Kapus where Kapus = gate in Hungarian

Although for most KLEIN/KIS-whatever, there's usually a GROSS/NAGY-whatever close by, since the latter often don't find it necessary to proclaim their "GROSS-ness", they eliminate the beginning syllable.

oh - you're looking for FINTINELE ? which one ? since there are 7
ditto for LUNCA
but LUNCA + a descriptor ?? - !only! 18.......

Is it necessary to know the correct spelling ? Absolutely ! (so please check your sources carefully)
Was the ancestor born in JOHANNESDORF or in JOHANNISDORF ? (for which the Rumanian in both cases is SINTIOANA)
In KRATSCHENDORF or in KROTSCHENDORF?
In MATTERSDORF or in METTERSDORF?
There's also MESCHENDORF, not to be mistaken for MESCHEN (though the latter is not much larger than a DORF)
a PESCHENDORF and PUSCHENDORF
a PETERSDORF and RETERSDORF

And having mentioned PETERSDORF......here's a - short - list of possibilities (Rumanian equivalents):
PETIS
PETRIS
PETRESTI
PETRESTII
and PIETRIS
all to be found several times of course.

There's REUSSEN, REUSSMARKT, REUSSDORF, and REUSSDOERFCHEN (a Klein [or Gross] REUSSDOERFCHEN might also exist - I just haven't found it yet)

SANKT GOTTHARD is (also) in Switzerland and many's the time on seeing SALZBURG, I (immediately and erroneously!) thought of Mozart, i.e. Austria.

And don't forget the difference a hyphen can make:
SUB-PADURE and SUBPADURE
as well as SUB-CETATE and SUBCETATE

KUKULLODOMBO (apparently the home of a well-known Hungarian church choir), whose musical effect is heightened with the insertion of the proper diacritics, is what I felt like at the end.

- as did whoever (apparently) ran out of names and 15 km from GERSA I founded GERSA II.

All this in an area only slightly larger than New Brunswick and almost identical in size to South Carolina.

By the way, this list was compiled without the benefit (?) of the "Ortsnamenbuch" (gazetteer of Transylvanian placenames) which would probably have added at least another 5 possibilities to each of the above.

Afterthought 1: Many Transylvanian villages also have their dialectal variants.
Afterthought 2: Of interest to Banat researchers - there's also a Glogovatz and a Kalocsa

[Top of document]


Last update: 09-july-99 (mf)
Created by: M. Ferrier
Please forward any comments to this WWW-Page to: mailto:mferrier@fhs.csu.McMaster.CA or to: WebMaster