zurück zur Leitseite
back to home page
retour à la page d'accueil
Flacker-Genealogie
Flacker Genealogy Généalogie
Flacker
S
c h w e i z e r F a m i l i e n - Kanton Zürich
M A N Z
(MANTZ)
H: CH-8460 Marthalen, Kanton
Zürich # R: ev. # B: Koseform von Mangold (Personenname)
12-3429 MAGDALENA MANZ
* 19.01.1645 Marthalen
+ 24.12.1695 Tuttlingen
x 31.10.1665 Tuttlingen
12-3428 ANDREAS STORTZ
13-6858 SAMUEL MANZ
1651 im Auswanderungsregister von Marthalen
als ansehnlicher junger Mann gen., der dem Gericht in Tuttl. angehört
und den nach dem Tod des Schwiegervaters ein hübsches Hab und Gut
erwarte; 06.03.1658 in einem Schreiben des Herzogl. Württ. Kellers
in Tuttl. an den Bürgermeister und Rat
der Stadt Zürich gen., die von ihm eine
nachträgliche Zahlung des Abzugs gefordert hatten, was er jedoch verweigerte
mit dem Hinweis, daß er von der Hinterlassenschaft seines Vaters
ALEXANDER MANZ in Marthalen nichts geerbt habe und diese vollständig
in den Händen seiner beiden Brüder sei, und daß das Haus,
das sein Vater unter anderem in Tuttl. erworben habe, ihm noch zu dessen
Lebzeiten übergeben worden sei, und schließlich, daß er
vor 1 1/2 Jahren mit seinen Brüdern
wegen der Hinterlassenschaft einen Vergleich
geschlossen habe; 28.02.1659 in einem Schreiben des Gräfl. Kyburgischen
Landvogts gen., der wieder Zahlung des Abzugs fordert, sowie 03.03.1659
im Antwortschreiben des Tuttl. Kellers gen.; 1687 ist er als Tuttl. Gerichtsverwandter
zugegen, als die Grenze zwischen Württ. und der zu Konstanz gehörenden
Herrschaft Konzenberg festgelegt wird
** 23.09.1619 Marthalen
+ 09.11.1690 Tuttlingen
x um 1639 Marthalen
13-6859 AGATHE HUBER (6)
14-13716 ALEXANDER MANZ
Gerichtsmitglied (Geschworener) und Ehgaumer
(Mitglied des Aufsichtsorgans über Sitten-, Ehe-, Armen- und Waisenangelegenheiten)
in Marthalen; 23.01.1614 kauft er in Marthalen ein Haus bei
der Brücke an der Landstraße von
Ulrich gen. Landolt für 525 Gulden Schaffhauser Währung; ist
vom Kloster Rheinau mit dem Zehnten aus der Kysenhub belehnt, den er von
seinem Vater MELCHIOR MANZ als Mannlehen geerbt hat und der aus 1 1/2 Mannsmahd
Wiesen, 2 1/2 Juch Reben, 60 1/4 Jucharten Ackerland, eine Hofstatt mit
den Häusern von ihm selbst, dem Wagner Uli Binder und Kleinjakob Keller,
sowie Kraut- und Baumgärten und Hanfpünten zu entrichten ist;
1627 hat er
noch weitere 7 Jucharten Acker im marth.
Raum in der Rood- oder Kilchhalden gelegen und überwiegend mit Reben
eingeschlagen; 1637 Gräfl. Kyburgischer Grafschaftsfähnrich in
Marth.;
1639 läßt er das von der Stadt
Tuttl. in Stein a.Rh. gelagerte Korn mit Arrest belegen, um Schulden, die
Tuttl. bei ihm hat, einzutreiben; hat in Tuttl. ein Haus gekauft, das er
noch zu Lebzeiten seinem Sohn SAMUEL übereignet; 1655 gibt er der
Gemeinde Tuningen ein Darlehen, wofür die Stadt Tuttl. bürgt;
gibt dem Tuttl. Alt-Schultheißen Hans Fischer ein Darlehen von 1.000
Gulden zum Kauf der Tuttlinger Stadtmühle
* um 1580 Marthalen
+ um 1656 Marthalen
x ..........
NN., + vor 1613
xx um 1613 (Marthalen)
14-13717 MAGDALENA ALBRECHT
xxx um 1646 (Marthalen)
Katharina Schatz, 1646/49 urk.
15-27432 MELCHIOR MANZ
Gemeindevogt und Lehensvogt des Klosters
Rheinau in Marthalen; 29.03.1600 hat er den Zehnt
aus der Kysenhub inne, den er geerbt hat;
1609 ist er unter den Vertretern Marthalens, die den Kyburgischen Landvogt
erfolgreich um Intervention beim Abt Ulrich des Klosters Rheinau bitten,
der sich geweigert hatte, den üblichen
Neujahrstrunk zu gewähren
* um 1555 (Marthalen)
+ um 1619 (Marthalen)
16-54864 KONRAD MANZ (wahrschl.
Stammfolge)
1596/1609 Gemeindevogt in Marthalen
Quellennachweis beim Verfasser.
References at the author. Sources
chez l'auteur.
Alle
Rechte vorbehalten. Copyright
© 1997-98 by Helmut Flacker. Tous droits
réservés.
This
site may be freely linked to but not reproduced in any fashion without
the written permission of the author.
Letzte Überarbeitung: / Last
update: / Dernière mise à jour:
15.09.1998
Durch diese Veröffentlichung
möchte ich eine Brücke zu anderen Familienforschern schlagen,
um einen unterschiedlichen
Kenntnisstand bei ihnen oder bei mir auszugleichen.
Ergänzungen, Kommentare,
Anfragen und Anregungen bitte an: helfla@gmx.net
Through
this publication I would like to build a bridge to other family researchers,
to equalize a different knowledge
at
them or at me. Supplements, comments, questions and suggestions please
to: helfla@gmx.net
Par
cette publication je voudrais bâtir un pont aux autres généalogistes,
pour équilibrer la connaissance différente
chez
eux ou chez moi. Compléments, commentaires, questions et propositions
s'il vous plaît à: helfla@gmx.net
Vielen Dank für
Ihren Besuch! / Thanks for your visit! / Merci
de votre visite!